martes, 26 de junio de 2012
¿Hay variantes en la Lengua de Señas Venezolana?
El asunto de la variabilidad como fenómeno inherente a las lenguas
es incuestionable. En este sentido, su existencia en la LSV se asegura en
tanto es una lengua y ha sido, de hecho, reconocido por Oviedo (2004).
Este autor sobre la base de planteamientos de Pietrosemoli (1991),
Anzola (1996), Domínguez (1996) y Oviedo (1996) señala:
Ante este reconocimiento es oportuno atender a señalamientos de
Obregón (1983) cuando advierte que “la variedad de formas de
existencia de la lengua está condicionada, a grandes rasgos, por
complejos factores de índole social que actúan en un mismo período
histórico y en el mismo lugar” (p.20). En tal advertencia el autor pone de
relieve eslabones inseparables entre lengua y sociedad.
En ese marco, cobra importancia el concepto relativo a la variedad
estándar. En palabras de Bernárdez (1999) este concepto “no es otra
cosa que la forma de lengua socialmente aceptada como la más adecuada
para contextos formales de uso“ (p.38). El autor continúa destacando que
el estándar “que algunos prefieren llamar “norma culta” (...) es la forma
de hablar de las “personas cultas” aunque este sea también un concepto
social, no lingüístico y más bien vago.” (p.40). Más adelante, señala que
“puede existir una forma estándar como forma socialmente preferida
incluso cuando la lengua no se escribe” (p.42). Aquí es necesario apuntar
que este sería el caso de la LSV y todas las lenguas de señas del mundo,
pues son ágrafas. El autor prosigue advirtiendo que:
otras veces se crea de modo más o menos artificial: el alemán solo tenía
variantes, dialectos sin ningún estándar hasta que se creo éste: primero por
acción de los poetas cortesanos que necesitaban una forma de lengua que les
sirviera en los círculos cortesanos de diversos lugares de Alemania; luego por
las necesidades de la administración; finalmente por el movimiento luterano
que precisaba de una única ‘lengua alemana’ para la ‘iglesia alemana’ (p.42).
De las citas anteriores, se desprende entre otras cosas, que la
forma preferida en contextos formales no necesita imposiciones externas
para existir, planteamiento en el que coincide Bernárdez con Obregón
(1983) cuando este último señala “el establecimiento de las normas (la
culta por ejemplo) es la explicación de un proceso efectivo y no una
codificación de patrones artificiales o imaginados por el planificador de la
lengua” (p.19). Bernárdez, sin embargo, reconoce la existencia de
mecanismos artificiales para establecer la norma e imponerla. Y más aún,
en líneas posteriores admite que “por naturaleza el “estándar” es artificial
no corresponde al habla de ninguna región concreta ...(p.42)
Es precisamente al admitir esto, cuando coincide con Romaine
(1996) quien afirma que las variedades estándar, se derivan de un proceso artificial, pues “no surgen en el transcurso de una evolución
lingüística ‘natural’ ni nacen de la existencia de repente, sino son creadas
mediante planificación consciente y deliberada” (p.107). Señala la autora
que dicho proceso conocido como normalización o estandarización es
promovido, en el caso de algunas lenguas como el español y el francés,
por Academias de la Lengua, instituciones a quienes se les ha conferido
ese poder, mientras que en otros casos, se ha recurrido a vías
reguladoras respaldadas por gramáticas y diccionarios, como por ejemplo
el inglés. Apunta Romaine que en cualquiera de los medios señalados las
normas se establecen con base en criterios prescriptivos, es decir, de lo
que es correcto y lo que no. Sin embargo, más adelante la autora
advierte que el hecho de que existan esas normas no supone que todos
los hablantes las cumplan.
Los planteamientos de Bernárdez (1999) en torno a variedad
estándar o norma culta y los de Romaine (1996) sobre la normalización
invitan a formular interrogantes que contribuirían a dar continuidad y
profundizar al análisis que se viene realizando en relación a la norma en
la LSV. En ese ánimo merece detenerse a contestar quizás la más fácil.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario